İsrail , Türkçe’den Anlıyor
Uluslararası hukuku tanımayan ve binasını vurduÄŸu BM’ye bile boyun eÄŸmeyen İsrail’in, Türkiye’den iki kez özür dilemesi dünyada büyük yankı uyandırdı Dünya gazeteleri, “Tel Aviv’in geri adım atmasında BaÅŸbakan ErdoÄŸan’ın İsrail’in anladığı ‘güç ve kararlılık’ diliyle konuÅŸmasının payı büyük” diye yazdı.
Â
Türkiye ve İsrail arasında, Türk Büyükelçisi’ne yönelik tavrın ardından yaÅŸanan diplomatik gerginlik, dünya basını tarafından da yakından takip edildi. İsrail’in önceki akÅŸam Türkiye’den özür dilemesini ajanslar son dakika olarak duyurdu. Yazılı ve görsel basın da iki gün boyunca konuya iliÅŸkin geliÅŸmeleri yakından izledi. İsrail basını özrü, “teslimiyet” olarak yorumlarken BBC, “İsrail’in hareketi geri tepti” tespitinde bulundu. İsrail’de yayınlanan Haaretz gazetesi ise, “Olay resmi olarak kapansa da Türk toplumu bu hakareti asla unutmayacaktır” diye yazdı.
‘HEMEN DİZ ÇÖKTÜLER’
Lübnan gazetesi El Ahbar da yaÅŸanan olayla ilgili haberinde ilginç bir benzetmede bulundu ve BaÅŸbakan ErdoÄŸan için “Sultan ErdoÄŸan” ifadesini kullandı. Gazete, ayrıca “İsrail sadece Türkçe’den anlıyor. Özür, aÅŸağılama ile aynı seviyedeydi. ErdoÄŸan, İsrail’in küstahlığına anladığı dil olan ‘güç ve kararlıklıkla’ yanıt verdi. Tehdit etkiliydi. İsrailliler hemen dizleri üzerine çöktüler ve yaptıkları aÅŸağılamayla aynı seviyede hareket ettiler” yorumunda bulundu.
ORKESTRA ŞEFİ PERES
İsrail’in Türk elçisini aÅŸağılayan ‘alçak tezgah’ krizinin daha da derinleÅŸmesini CumhurbaÅŸkanı Abudullah Gül’ün kararlılığı ile İsrailli mevkidaşı Åžimon Peres’in saÄŸduyusu önledi. Ahronoth gazetesi Türkiye ile İsrail arasındaki “Ayalon krizini çözen mimar” diye nitelediÄŸi Peres’in giriÅŸimlerinin detaylarını da yazdı. Buna göre Peres, BaÅŸbakan Netanyahu ve DışiÅŸleri Bakanı Lieberman’ı arayarak, “Bu tür hataları yapmamayı öğrenmeliyiz” uyarısında bulundu. Resmi bir özür olmamasının, İsrail’e pahalıya mal olacağına dikkat çeken Peres, Ayalon’un kırdığı “çok mahcup edici pot”un hesabının İsrail Devletine ödetilmemesi gerektiÄŸini söyledi. Gül’ün “elçi’yi çekerim” uyarısı karşısında İsrail’de yürütülen krizi çözme çabalarında Ankara’nın da önemsediÄŸi Peres’in bir “orkestra ÅŸefi” rolünü üstlendiÄŸi belirtildi.
Muhalefetten ‘istifa’ çaÄŸrısı
İsrail’de ana muhalefet partisi Kadima, Türk Büyükelçisine yapılan muamele sonucunda İsrail’in uluslararası statüsüne zarar verildiÄŸini vurgularken solcu Meretz Partisi Genel BaÅŸkanı Chaim Oron da, “İsrail’e verilen zararı bir ölçüde gidermenin tek yolu var. O da DışiÅŸleri Bakanı ve Yardımcısının acilen istifa etmeleridir” dedi.
Haaretz: Türk halkı unutmayacak
İsrail DışiÅŸleri Bakan Yardımcısı Danny Ayalon’un Türkiye Büyükelçisi OÄŸuz Çelikkol’a yakışıksız davranışına Türkiye’nin tepkisi üzerine gönderilen özür mektubu, İsrail basınında genelde “teslimiyet” ÅŸeklinde yorumlandı. Yeshiva News, “İsrail’in gurur günleri sonsuza dek geride kaldı” derken Maariv, “Bir sonraki krize kadar kriz bitti” baÅŸlığını kullandı. Haaretz ise “Olay resmen kapansa da Türk kamuoyu, İsrail’in bu hakaretini hiçbir zaman unutmayacaktır” uyarısında bulundu.
kynk:sabah.com